Про польский язык

Польский язык является официальным языком Республики Польша, а в 2004 году включен в официальные языки Евросоюза. За пределами республики сфера употребления языка сводится к бытовому семейному использованию, культурной и образовательной деятельности. Также на польском издают периодику, ведут теле- и радиопередачи. В ряде стран Европы, где велик процент польскоговорящего населения (Румыния, Чехия, Словакия, Украина, Босния-Герцеговина), польскому языку присвоен региональный статус. Если вы решили взять уроки польского языка - рекомендуется записаться на курсы, т.к. самостоятельно изучить этот язык не так то просто.



Польский язык включён в индоевропейскую языковую семью, а точнее в лехитскую подгруппу внутри западнославянской языковой группы. По статистике 2007 года численность польскоговорящего населения в мире составляла около 50 миллионов человек. По-польски говорят по всему миру: в Литве, Чехии, Германии, Белоруссии, Франции, Украине, Великобритании, Словакии, России и некоторых других европейских государствах, в Соединенных Штатах Америки и иных государствах американского континента, также в Австралии.

Нюансы звукопроизношения и морфология



У польского языка есть определенные фонетические особенности, например:

• беглое ударение приходится обычно на предпоследний слог;
• сохранились праславянские носовые гласные, уже утраченные в других славянских языках;
• безударные гласные не редуцируются;
• нет фонологической оппозиции гласных по долготе - краткости;
• имеются твёрдый передненёбный и мягкий средненёбный шепелявый ряд шипящих согласных.

Проще говоря, польская речь изобилует «пшеканьем» и «бжеканьем», отчего до неузнаваемости искажаются знакомые русскому уху слова. Но стоит только заменить в любом «пше-» и «бже-» звуки «ш» или «ж» на звук «рь», как все становится яснее. Характерным явлением польской фонетики является также «дзеканье» - то есть слияние мягких смычных дентальных согласных с фрикативными.

Это порой рождает заметное непонимание между русско- и польскоговорящим населением. Современный русский язык происходит от азбуки Кирилла и Мефодия, разработанной на основе одного из староболгарских диалектов. К тому же в процессе развития русский язык растерял многие исконные слова и корни праславянского языка, которые, однако, сохранились в польском наречии. Например, по-польски «uroda» означает «красота», а забавное слово «вонявка» - обычные «духи». Если русский захочет «заказать» гостиничный номер, его не поймут, так как по-польски это значит «запретить». Кстати в русском языке сохранилось устойчивое выражение «путь заказан», то есть запрещен, не возможен.

У польского языка есть определенные морфологические особенности: отделяемая возвратная частица (соответствует русскому «-ся»), которая может ставиться перед глаголом и даже отделяться от него другими словами; категория личности (одушевленность присутствует в суженном виде — только для имен мужского пола, женские приравниваются к вещам); особые формы глагола для обозначения обобщённо- и неопределённоличного значений; всевозможные уменьшительно-ласкательные слова в повседневной речи; будущее время имеет два типа аналитических форм; у причастий и прилагательных нет предикативных кратких форм, много заимствований из европейских языков и прочее.

Исторический аспект



Историю польского языка условно делят на три периода: древнепольский (до начала 16 в), среднепольский (16 в - середина 18 в) и новопольский (со 2-ой половины 18 в). Письменность основывается на латыни. Первый польскоязычный письменный источник - «Свентокшиские проповеди» - датируется 14 веком.

Польская литературная речь происходит от малопольского и великопольского наречий. В конце 16 — начале 17 вв. существенно повлиял на литературный вариант мазовецкий диалект.

Как отдельный предмет польский язык ввели в школьную программу в 18 веке. На сегодняшний день он преподается в начальной, средней и высшей школе. Считается одним из самых сложных для изучения.

Просмотры: 470 / 2022